records management

Käännös


Okay, the user wants me to translate "records management" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "records management". I need to make sure this isn't already in Finnish. "Records management" in English typically translates to "asiakirjapalvelu" or "asiakirjojen hallinta" in Finnish. Let me confirm the correct term. "Asiakirjojen hallinta" is more literal, meaning "management of records," while "asiakirjapalvelu" might be more about record services. Depending on the context, but since the user didn't specify, I'll go with the direct translation. So the translation should be "Asiakirjojen hallinta". I need to make sure there's no explanation, just the translation. Alright, that's it.


Asiakirjojen hallinta

Suositut sanat

Tutki usein haettuja sanastoja

Lataa sovellus avataksesi koko sisällön

Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!

Lataa DictoGo nyt